《六人行》主角名字趣味解析:他们可不是凡人
CHANDLER
三个男人里,ROSS(以下简称RO)在《六人行》中知识储备最雄厚,但厚重的学问使他的言行缺乏了灵动;J无疑有一知充十用的可爱,但实在是太贫乏了,连撒谎都只有一个模式:“刚才有只浣熊跑了进来……”;男人的幽默和诙谐如果没有CHANDLER(以下简称C)来表现,则这部情景喜剧起码少了一半“喜剧”不说,连其他两个男人都会很快让人厌烦起来。不要以为一群兄弟里一个幽默了会使别人黯淡无光,其实他承担了调侃的情趣后,有利于别的男人其他的优点被提上关注日程。所以C的幽默可以说是剧情的必需,不管他的成长背景如何他都该幽默。分析他的性格形成与家庭环境的影响之间的关系有点像政策制定后,为政策做理论论证的学者,我姑妄言之,我们一起enjoy思想的过程和乐趣罢了。
CHANDLER有“杂货商、制造商”的意思,有趣的是还有点专指蜡烛或肥皂的专营制造商(如此看来,这很可能是个GRE范围的词汇)。商人,在近代的社会地位,尤其是现代,前所未有的提高了起来,但传统意义上,它还应该是比较世俗的一项职业,尤其是一种单调货品的专营经销商,利润虽高但绝不算上流。这很像C的家庭背景,父亲男扮女妆跳艳舞母亲是畅销色情小说作家,都是收入不菲地位不高的主儿。按说这样家庭出来的孩子该趣味庸俗私生活糜烂吧,C却恰恰背道而驰,FRIENDS里最具美国文化特色的笑话基本都出自他的口中,看似女朋友不少(只约会一起吃顿饭没看对眼的不能算),其实真的数数,J不用比,好像比RO还少呢(我只看了一遍,印象中如此),而且每个都不是肤浅的肉体接触,就连本剧第一活宝“OH----------MY-----------GOD-----------------------
RACHEL&ROSS
如果有人对我说他喜欢RO,我会尊重他的选择,但他如果不识相的把RO夸的天花乱坠说成一个又忠诚又无私的白马王子企图让我跟他一起喜欢的话,别怪我嫌你眼拙。RO明明白白不是那样一个角色,这是RACHEL(以下简称RA)的名字里暗示出来的。
虽然他们两个都不是独生子女,但他们从小享受的都是独生子女的待遇。RA逃婚前从没沏过咖啡倒过垃圾,RO在生活自理能力上当然看上去强很多,他离婚后一直都是单过的,可为什么单过呢?M那么难相处都一直有人为伴。答案你去问J和C吧。
RO的意思有“树皮上的粗糙带、鳞状表面”。指的可能是他有时流露的一丝傻傻的,不通事务的书生气,比如连J都知道“小狗被送到别的大农场去了”是父母骗小孩子的把戏,RO26了才恍然大悟。也许,有时候,RO的自私表现不是真的自私,而是粗糙吧。等他想明白了别人的心情,他心里知道什么是正确的做法,他会改正。此善莫大焉。
